论文结构组成英文翻译

论文结构组成英文翻译

问:论文中,“绪论,本论,结论”三个部分用英语怎么说
  1. 答:绪论,本论,结论"三个部分_有道翻译
    翻译结果:
    Introduction, body, conclusion three parts.
    parts_有道词典做培
    parts
    英 [pɑːts]
    美 [pɑ:ts]
    n. [机] 零件,升春部件
    n. (Parts)人名;(瑞典)帕茨;(爱沙)帕尔茨
    The stream parts there. 河在那儿分流啦。
    Divided into parts. 分成几部分
    interchangeaBle automotive parts. 可互换的汽车吵胡耐零件
问:英语文章结构总分总模式怎么说?谢~~
  1. 答:总分总:DEDUCTION AND SUMMARY。
    重点词汇:summary
    读音:英[ˈsʌməri]美[ˈsʌməri]
    释义:
    n.总结;概括;概要;
    adj.总结性的;概括的;概要的;从速从简的;即决的;草草的;
    例句:Give an introduction, followed by the body of the material, then a brief summary.
    首先写序言,接下来是内容的主体部分,然后作简短的总结。
    其他:复数:summaries
    词义辨析
    summary,abstract,digest,outline,resume这些名词均含“摘要、概要、概括”之意。
    summary普通用词,指将书籍或文章等的内容,用寥寥数语作简明扼要的说明。
    abstract指论文、书籍等正文前的内容摘要,尤指学术论文或法律告烂文件的研究提要。
    digest侧重对原文融汇贯通,重新谋篇布局,以简明扼要的语言,简短篇幅成文袜渗漏,展现原作精华。
    outline指配以释喊念议文字的提纲。
    resume源于洁语,与summary极相近,通常可互换使用。
  2. 答:INDUCTION分总
    DEDUCTION总分
    总分总:DEDUCTION AND SUMMARY
    其实外国人不太喜欢用总分总形式歼余的,一般是分总和昌侍总分比耐改吵较多
  3. 答:英语文章不说什么总分总
    基本模式是这样
    第一段 介薯好绍下背景什么数旦铅的 引出 文章中心句 thesis statement
    后面 对上面的中心句进行 论证 给出几个support
    每迟御个自然段一个support,对每个support进行展开
    最后 总结
问:图1.1论文框架结构的翻译是:什么意思
  1. 答:论文框架结构的翻译是:
    Frame structure of thesis
  2. 答:Frame structure of thesis
  3. 答:故事框架指的是故事的内容提要
  4. 答:浙江周边那个省石子(四六子)便宜我要采购四十万吨。
论文结构组成英文翻译
下载Doc文档

猜你喜欢